?

Log in

No account? Create an account
07 June 2009 @ 02:49 am
• Even though polyABC's lyrics are all in English, I'll be damned if I can understand them. This is just me typing up what's written in the CD booklet.

I'm in love with youCollapse )

DISCLAIMER/RULES | LYRIC DATABASE | REQUEST
 
 
07 June 2009 @ 02:37 am
• Even though polyABC's lyrics are all in English, I'll be damned if I can understand them. This is just me typing up what's written in the CD booklet.

Cabbage butterflyCollapse )

DISCLAIMER/RULES | LYRIC DATABASE | REQUEST
 
 
07 June 2009 @ 02:31 am
• Even though polyABC's lyrics are all in English, I'll be damned if I can understand them. This is just me typing up what's written in the CD booklet.

we know never knowCollapse )

DISCLAIMER/RULES | LYRIC DATABASE | REQUEST
 
 
07 June 2009 @ 02:26 am
• Even though polyABC's lyrics are all in English, I'll be damned if I can understand them. This is just me typing up what's written in the CD booklet.

crown comesCollapse )

[1] This is what the booklet says, but it honestly sounds to me like Noriko is saying "crown comes" again.

DISCLAIMER/RULES | LYRIC DATABASE | REQUEST
 
 
06 June 2009 @ 04:24 pm
I saw this requested on dollparade and decided to kick my butt into gear.

Notes:
• Transliterated kanji is highly dependent on JEDict; I know frightfully little kanji by heart.
• "Engrish" words writen in katakana are in CAPS.
• The Katakana Dictionary will not have all the words written in katakana, only those that are English loan words.
• I do not speak Japanese (at least, not well enough to translate), so I don't know if the way the lines are set up make any sense. I'm just copying the booklet.
• For this particular song, there were none of the spaces between phrases that you usually see in Japanese lyrics.

SADISTICな恋に何時も焦がれCollapse )

DISCLAIMER/RULES | LYRIC DATABASE | REQUEST
 
 
 
23 March 2009 @ 05:20 pm
Notes:
• In the booklet, this song is written entirely in Romaji--I guess because it's mostly in English, right? XD Anyway, there's nothing for me to do here but type it up, which I just want to do for my own reference.
• This isn't exactly how it appears in the booklet; I changed some things to make it consistent with how I would Romanize (i.e. は as wa rather than ha as a particle).

Hey yo everybody we need the pen.Collapse )

DISCLAIMER/RULES | LYRIC DATABASE | REQUEST
 
 
23 March 2009 @ 05:01 pm
LOL, I suck at updating. I'll get right on the new An Cafe lyrics, but here are some new additions to the request list:

- アンティック-珈琲店- (An Cafe) - AROMA (single)
- えんそく (Ensoku) - マジフマジメン (Majifumajimen)
- GLACIER - SADISTIC LOVE (single)
- HERO - THE HERO
- ムック (MUCC) - 球体 (Kyutai)
- polyABC - wonder of dear
- RADWIMPS - アルトコロニーの定理 (Altocolony no Teiri)
Tags:
 
 
30 January 2009 @ 05:47 pm
Notes:
• "Engrish" words writen in katakana are in CAPS.
JEDict and goo.ne.jp are my saviors, because I know frightfully little kanji by heart.
• The Katakana Dictionary will not have all the words written in katakana, only those that are English loan words.
• I do not speak Japanese (my knowledge of the language is extremely scattered), so I don't know if the way the lines are set up make any sense.

愛し続けるよCollapse )

DISCLAIMER/RULES | LYRIC DATABASE | REQUEST
 
 
30 January 2009 @ 04:23 pm
I've been neglecting this community again... I haven't even updated the request list since September. Sorry! Here are the new releases I can do lyrics for:

- アリス九號. (alice nine.) - VANDALIZE
- アンティック-珈琲店- (An Cafe) - 小悪魔USAGIの恋文とマシンガンe.p.
- D'espairsRay - KAMIKAZE (single)
- My Aunt Mary vol.5 - Circle
- ムック (MUCC) - Shion
- PIERROT - DICTATORS CIRCUS -奇術的旋律-
- PIERROT - FREEZE
- SuG - n0iz stAr
- 杉本善徳 (Sugimoto Yoshinori) - ディペンデンス -依存症-
- 杉本善徳 (Sugimoto Yoshinori) - ← full version with all tracks included

I'm going to start right away on the most recent An Cafe lyrics through Gokutama Rock Cafe and go into what I didn't finish from last year, since I'll be going to more of their lives this year. 8) Somewhere along the line, I want to finish Nell's [Separation Anxiety] because I said I would and never finished it, and then I need to go all of the Sugimoto Yoshinori lyrics I have because there's a chance I might go see him in November.
Tags:
 
 
28 September 2008 @ 01:33 pm
Notes:
• "Engrish" words writen in katakana are in CAPS.
JEDict and goo.ne.jp are my saviors, because I know frightfully little kanji by heart.
• The Katakana Dictionary will not have all the words written in katakana, only those that are English loan words.
• I do not speak Japanese (my knowledge of the language is extremely scattered), so I don't know if the way the lines are set up make any sense.

CHU-LIPの恋模様....?Collapse )

DISCLAIMER/RULES | LYRIC DATABASE | REQUEST